🚚德国境内免运费,1-2天内送达。🚚

条款说明

与昆登信息中心的全面Geschäftsbedingungen

吸入检验

  1. 民事诉讼法
  2. 合同法
  3. 宽泛的法律
  4. Preise 和 Zahlungsbedingungen
  5. 权利和义务
  6. 权利义务
  7. Mängelhaftung (Gewährleistung)
  8. 安文德巴雷斯法
  9. 法院
  10. 另类街道

1) 社会责任

1.1 Kirin Legend GmbH (nachfolgend "Verkäufer") 的 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend "AGB")、gelten für alle Verträge über die Lieferung von Waren、die ein Verbraucher oder Unternehmer (nachfolgend “Kunde”) mit dem Verkäufer hinsichtlich der vom Verkäufer in seinem Online-Shop dargestellten Waren Abschließt。 Hiermit wrd der Einbeziehung von eigenen Bedingungen des Kunden Widesprochen, es sei denn, es ist etwas anderes vereinbart.

1.2 AGB 的罪名是自然人,在法律上是绝对的,在法律上是不存在的。 AGB 是一个自然法人或法人或法人,是一个在 Ausübung ihrer gewerblichen 或 selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt 中的 Abschluss eines Rechtsgeschäfts。

2) 合同法

2.1在 Verkäufers 在线商店中,产品将被安装在 Verkäufers dar 上,然后在 Kunden 中运行。

2.2 Der Kunde 可以在在线商店中查看 Angebot 的完整信息 - 最好的公式。 Dabei gibt der Kunde, nachdem er die ausgewählten Waren in den Virdllen Warenkorb gelegt und den electronics Bestellprozess durchlaufen hat, durch Klicken des den Bestellvorgang Abschließenden Buttons ein rechtlich verbindliches Vertragsangebot in Bezug auf die im Warenkorb enthaltenen 瓦伦公司

2.3 Der Verkäufer kann das Angebot des Kunden insidehalb von fünf Tagen annehmen,

  • Indem er dem Kunden eine schriftliche Auftragsbestätigung orer eine Auftragsbestätigung in Textform (Fax oder E-Mail) übermittelt, wobei insoweit der Zugang der Auftragsbestätigung beim Kunden maßgeblich ist, orer
  • indem er dem Kunden die bestellte Ware liefert, wobei insoweit der Zugang der Ware beim Kunden maßgeblich ist, oder
  • Indem er den Kunden nach Abgabe von dessen Bestellung zur Zahlung auffordert。

列明在未来的替代方案中,请在时代背景下进行管理,在未来的替代方案中。天使机器人的第一次出现是从天使机器人的消失开始的,在这个过程中,天使机器人的消失和最终的结果是未来的标签,然后是天使机器人的消失。 Nimmt der Verkäufer das Angelbot des Kunden insidehalb vorgenannter First nicht an, so gilt dies as Ablehnung des Angebots mit der Folge, dass der Kunde nicht mehr an seine Willenserklärung gebunden ist.

2.4 Bei der Abgabe eines Angebots über das Online-Bestellformular des Verkäufers wird der Vertragstext nach dem Vertragsschluss vom Verkäufer gespeichert und dem Kunden nach Absendung von dessen Bestellung in Textform (z. B. E-Mail, Fax oder Brief)上级。 Eine darüber hinausgehende Zugänglichmachung des Vertragstextes durch den Verkäufer erfolgt nicht。

2.5.在浏览器的使用过程中,使用相同的技术来进行操作,可以使浏览器的使用更加方便。塞纳河 Eingaben 可以在电子最佳程序中使用,因此可以在 Tastatur- 和 Mausfunktionen korrigieren 上进行更改,并且可以使用按钮链接。

2.6 Für den Vertragsschluss steht ausschließlich die deutsche Sprache zur Verfügung。

2.7通过电子邮件和自动化的 Bestellabwicklung statt 可在 der Regel 中找到 Bestellabwicklung 和 Kontaktaufnahme。在此情况下,您最好使用电子邮件地址,因此请使用电子邮件地址。在垃圾邮件过滤器的特殊设置中,您可以将所有电子邮件过滤到最好的文件夹中。

3) 宽泛法权

3.1 Verbrauchern steht grundsätzlich ein Widerrufsrecht zu。

3.2 Nähere Informationen zum Widerrufsrecht ergeben sich aus der Widerrufsbelehrung des Verkäufers。

4) Preise 和 Zahlungsbedingungen

4.1.在产品设计过程中,可能会出现一些问题。

4.2欧洲联盟各州的责任在于,一旦发生事故,将发生危险,并导致悲剧发生。 Hierzu zählen beispielsweise Kosten für die Geldübermittlung durch Kreditinstitute (zB Überweisungsgebühren, Wechselkursgebühren) oder einfuhrrechtliche Abgaben bzw。 Steuern (zB Zölle)。索尔切·科斯滕·科恩恩(Solche Kosten können)在与失败的斗争中,我们在欧洲联盟的土地上失去了自由,在欧洲联盟的土地上失去了自由。

4.3 Die Zahlungsmöglichkeit/en wird/werden dem Kunden 在 Online-Shop des Verkäufers mitgeteilt 中。

4.4 Ist Vorauskasse per Banküberweisung vereinbart, ist die Zahlung sofort nach Vertragsabschluss fällig, sofern die Parteien keinen späteren Fälligkeitstermin vereinbart haben.

4.5 Bei Zahlung mittels einer von PayPal angebotenen Zahlungsart erfolgt die Zahlungsabwicklung über den Zahlungsdienstleister PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (im Folgenden: "PayPal"), unter Geltung der PayPal-Nutzungsbedingungen,einsehbar unter https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full oder - 与 PayPal-Konto verfügt 无关 – 与 PayPal-Konto 相关的 Bedingungen 下, 艾因塞巴尔下https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full。

4.6 Bei Auswahl der Zahlungsart „SOFORT“ erfolgt die Zahlungsabwicklung über den Zahlungsdienstleister SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 München (im Folgenden „SOFORT“)。 Um den Rechnungsbetrag über „SOFORT“ bezahlen zu können, muss der Kunde über ein für die Teilnahme an „SOFORT“ frei geschaltetes Online-Banking-Konto verfügen, sich beim Zahlungsvorgang entsprechend legalimieren und die Zahlungsanweisung最好的“SOFORT”。 Die Zahlungstransaktion wird unmittelbar danach von “SOFORT” durchgeführt 和 das Bankkonto des Kunden belastet。互联网上有关“SOFORT”的信息 https://www.klarna.com/sofort/abrufen。

4.7 Bei Auswahl der Zahlungsart Kreditkarte ist der Rechnungsbetrag mit Vertragsschluss sofortfallig。 Die Abwicklung der Zahlungsart Kreditkartenzahlung erfolgt in Zusammenarbeit mit der secupay AG, Goethestr。 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.ag) an die der Anbieter seine Zahlungsforderung abtrit。 Die secupay AG zieht den Rechnungsbetrag vom angegebenen Kreditkartenkonto des Kunden ein. Im Falle der Abtretung kann nur an die secupay AG mit schuldbefreiender Wirkung geleistet werden。信用卡的使用将在网上商店中取消。 Der anbieter bleibt auch bei Auswahl der Zahlungsart Kreditkartenzahlung über die secupay AG zuständig für allgemeine Kundenanfragen zB zur Ware, Lieferzeit, Versendung, Retouren, Reklamationen, Widerrufserklärungen und -zusendungen oder Gutschriften.

5) Liefer- und Versandbedingungen

5.1法律声明和法律声明是不存在的。交易的具体内容是在最佳合同条款中规定的。

5.2 Scheitert die Zustellung der Ware aus Grinden、die der Kunde zu vertreten hat、trägt der Kunde die dem Verkäufer hierdurch entstehenden angemessenen Kosten。镀金在 Hinblick auf die Kosten für die Hinsendung nicht, wenn der Kunde sein Widerrufsrecht wirksam ausübt。 Für die Rücksendekosten gilt bei wirksamer Ausübung des Widerrufsrechts durch den Kunden die in der Widerrufsbelehrung des Verkäufers hierzu getroffene Regelung.

5.3 Selfstabholung ist aus Logistics Grunden nicht möglich。

6) 固有属性

Tritt der Verkäufer in Vorleistung,behält er sich bis zur vollständigen Bezahlung des geschuldeten Kaufpreises das Eigentum an der gelieferten Ware vor。

7) Mängelhaftung (Gewährleistung)

7.1 Ist die Kaufsache mangelhaft, gelten die Vorschriften der gesetzlichen Mängelhaftung。

7.2. Kommt der Kunde dem nicht nach,帽子是 keinerlei Auswirkungen auf seine gesetzlichen oder vertraglichen Mängelansprüche。

8) 安文德巴尔斯法

这是德国联邦共和国法律的一部分,是国际法的一部分。 Bei Verbrauchern 镀金的 Rechtswahl nur insoweit,als nicht der gewährte Schutz durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates,in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, entzogen wird。

9) 法院

考夫曼的律师事务所,德国联邦共和国高地法中的法人法人,是德国联邦共和国法院的所有法律法院Verkäufers。德国联邦共和国的高等社会地位,因此是所有德国社会经济法院的德国联邦法院的法律,是德国联邦法院或德国联邦法院的法律依据重要的 Tätigkeit des Kunden zugerechnet werden können。 Der Verkäufer ist in den vorstehenden Fällen jedoch in jedem Fall berechtigt, das Gericht am Sitz des Kunden anzurufen.

10) 另类街道

10.1欧盟委员会通过互联网链接在线平台:https://ec.europa.eu/consumers/odr

该平台是一个在线 Streitigkeiten 的 Anlaufstelle zur außergerichtlichen Beilegung von Online-Kufoder Dienstleistungsverträgen,一个 Verbraucher beteiligt 的工具。

10.2.